Prevod od "ti jedina" do Češki


Kako koristiti "ti jedina" u rečenicama:

Verovatno si zato ti jedina koja ju je ikada videla.
To bude asi proto, že ty jediná jsi to zažila.
Pa, ne smeta mi da te razmazim na tvoje prvo jutro, ali mislim da si ti jedina osoba u ovom gradu koja doruèkuje u 10:30.
Mně nevadí, že tě rozmazluju hned první ráno, ale jsi v tomhle městě jediný, kdo snídá v 10.30.
Mislim da si ti jedina osoba koja me vidi onakvom kakva jesam.
Jsi jediný, kdo mě vidí tak, jaká opravdu jsem.
Draga, oni su ti jedina porodica.
Zlatíčko, ti lidé jsou jediná rodina, kterou máš.
Izgleda, da si ti jedina stvar koja ide.
Jediné, co se blíží jsi ty...
Osmjehuju ti se u lice, a iza leða ti se isprdavaju jer ti jedina još ne briješ noge.
Holky se na tebe smějí, a pak se ti pošklebují za zády, protože si jediná neholíš nohy.
Jer su policajci rekli da si ti jedina bila tu.
Protože policie řekla, že kromě tebe tam nikdo nebyl.
Pa voleo ti to ili ne, Ja sam ti jedina nada da odeš sa ove planete.
Takže ať se ti to líbí nebo ne, jsem tvoje jediná šance, jak se dostat z téhle planety.
Misliš da si ti jedina osoba sa problemima?
Myslíš, že jsi jediný, koho tu něco tíží?
Tweedy, ponekad pomislim da si ti jedina osoba koja me razume.
Tweedy, někdy cítím, že jsi jediná osoba na celém Světě, který mě bere.
Problem je što si ti jedina dovoljno blizu da to uradiš.
Problém je v tom, že jsi jediný kdo to může udělat.
Ne èudim se što si ti jedina koja je uspjela izaæi na kraj s njim
Nepřekvapilo mě, že jseš jediná, která ho dokázala chytit.
Mi moramo biti zajedno, jer ja mislim da si ti jedina osoba koja me može zaustaviti.
Musíme být spolu, protože si myslím, že jsi jediný člověk, který mě může zastavit.
Znaš, Bree, nisi ti jedina koja bi htjela drugu priliku.
Víš, Bree, nejsi jediná, kdo by chtěl druhou šanci.
Mislim da si ti jedina u ekipi koja pije kavu bez kofeina.
Já myslím, že ty jsi jediná z týmu, kdo pije kávu bez kofeinu.
Nisi ti jedina koga su Lutorovi uspeli da prevare.
Nejsi jediná, kdo byl napálen Luthory.
Pa, neobièno, ovog momenta si ti jedina osoba kojoj mogu verovati.
Vím, že je to zvláštní, ale jsi jediný, komu věřím.
Zbog toga jer si ti jedina koja želi jebeni Rubov stari posao.
Protože jsi jediná, kdo chce Rubovu starou zasranou práci.
Zato što si ti jedina stvar u mom životu, prema kojoj sam strastven.
Protože jsi ta jediná věc v mém životě, ke které cítím vášeň.
Net lekari nem znaju baš mnogo o intergalaktièkim infekcijama, tako da si ti jedina osoba kojoj sam se mogla obratiti za lek.
Zdravotnická organizace neví moc o vesmírných nemocech, a tak jste jediná osoba, na kterou jsem se mohla obrátit s prosbou o lék.
Nešto mi se dogaða, i mislim da si ti jedina osoba koja æe razumeti šta je to.
Něco se se mnou děje a myslím si, že ty jsi jediná osoba, která pochopí, o co jde.
Ti jedina imaš Master Nauke u sobi.
Jsi jediná magistra přírodních věd v místnosti.
Znam da si ti jedina osoba koja može osetiti šta se stvarno zbiva, koja oseæa i zna šta pokušavam postiæi.
Věděla jsem, že jedině ty pochopíš to, co se tu ve skutečnosti děje, že ucítíš, co se tu snažím dokázat.
Zar ti ne smeta što si ti jedina, koja æe tu da umre?
Tobě nevadí, že umřeš jako jediná?
Ali mislim da si ti jedina osoba koja može da naðe moju sestru.
Ale myslím si... že jsi jediná osoba, která mi může najít moji sestru.
Verujem ti na reè, zato što si ti jedina koja može da se snaðe sa njim.
Beru vás za slovo jen proto, že jste jediná, kdo ho dokáže kontrolovat.
Taman kada je izgledalo da si otišao zauvek iz mog života, ispalo je da si ti jedina osoba kojoj mogu da verujem.
Když už se zdálo, že jsi z mého života zmizel na pořád, ukázalo se, že jsi jediná osoba, které mohu věřit.
Jer si ti jedina osoba koju sam ikad vidio da je naruèila škampe, crveni papar i kozji sir na pizzi.
Protože jsi jediný člověk, kterého jsem viděl, že si objednal krevetu, červenou papričku a pizzu s kozím sýrem.
To je dobro, zato što si mi ti jedina kæer.
To je dobře, protože jsi moje jediná dcera.
Ja sam ti jedina šansa da izvuèeš živu glavu.
Já jsem teď jediná tvoje šance, aby ses z toho lesa dostal živej.
Nisi ti jedina privlaèna devojka u ovoj porodici, Kloi.
Nejsi jediná přitažlivá žena z naší rodiny, Chloe.
Zašto si ti jedina, koja me nikada nije pitala što ja zapravo radim?
Proč ses mě ty jediná nikdy nezeptala, co doopravdy dělám?
Ne znam da li je Padma još uvek živa, ali znam da si ti jedina osoba koja je može pronaæi.
Nevím, jestli je Padma pořád naživu. Ale vím, že pokud je, ty jsi jediný, kdo ji může najít.
Zato što si ti jedina osoba sa kojom mogu da prièam o ovome.
Ty jsi jediná osoba, se kterou o tomhle můžu mluvit.
Zašto si ti jedina osoba na celom svetu koju ne mogu da pročitam?
Proč jsi jediná osoba, kterou nemůžu přečíst?
Drago mi je da si mi ti jedina prijateljica.
Jsem tak ráda, že jsi má jediná kamarádka.
Bila sam ti jedina, zar ne?
Byla jsem tvá jediná, že ano?
Od svih djevojaka u kuæi, ti jedina imaš nešto magije u sebi.
Ze všech dívek v domě, jenom tvoje magie za něco stojí.
Zato što si ti jedina osoba... u životu to je... nikada uzeti vremena za razgovor sa mnom.
Protože jste jedinej člověk, kterej si za celej můj život našel čas a mluvil se mnou.
Istina je... da si ti jedina osoba kojoj to želim da kažem.
Ale pravdou je... že jsi jediný člověk, kterému to chci říct.
Mislila sam da si ti jedina osoba koja æe razumeti.
Myslela jsem si, že ty budeš ta osoba, která by to pochopila.
A ja sam mislio da si ti jedina osoba kojoj mogu verovati.
Myslel jsem, že ty budeš ta, které můžu věřit.
Ja sam ti jedina prilika za dogovor.
Jsem tvoje jediná šance na dohodu.
A ovo ti govorim jer si ti jedina osoba sa kojom mogu da razgovaram.
A říkam to obě, protože seš jediná osoba, s kým si o tom můžu kurva promluvit.
Otkud to da si ti jedina žena na ovom ostrvu?
Co se stalo, že jste jediná žena na tomto ostrově?
Znaš da si ti jedina osoba koju sam ikada iskreno voleo.
Víš, že jsi jediná osoba, kterou jsem kdy opravdu miloval.
0.65171122550964s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?